|
CHAPTER 1 Definitions
Article 1
For the purposes of this Act
and provisions laid down pursuant to this Act:
a. performer
means an actor, singer, musician, dancer or any other person
who acts, sings, delivers or otherwise performs a literary or
artistic work, or an artist who performs a variety or circus
act or a puppet show;
b. recording
means the fixing of sounds, images or a combination thereof,
for the first time, on any object suitable for reproducing or
communication to the public such a fixation;
c. phonogram
means any recording of the sounds only of a performance or of
other sounds;
d. phonogram producer
means the natural or legal person who first manufactures a
phonogram or first has a phonogram manufactured;
e. broadcasting
organisation means an
organisation that produces programmes and broadcasts them or
has them broadcast under its responsibility, in accordance
with the legislation of the country in which the broadcasting
takes place;
f. reproduction
means the manufacture of one or more copies of a recording or
of part of a recording;
g. broadcasting
means the distribution of programmes by means of a transmitter
as referred to in article 1, paragraph 1, sub cc, of
the Mediawet (Statute Book 1987, 249) or of a cable
broadcasting installation as referred to in article 1,
paragraph 1, sub g, of the Wet op de
telecommunicatievoorzieningen Act (Statute Book 1988, 520);
h. rebroadcasting
means the simultaneous broadcasting by one institution of a
programme that is being broadcast by another institution or
broadcasting organisation;
i. programme
means a broadcast radio or television programme or part of
such a programme.
j. rental
means making available for use for a limited period of time
for a direct or indirect economic or commercial advantage;
k. lending
means making available for use for a limited period of time by
establishments accessible to the public, for no direct or
indirect economic or commercial advantage.
CHAPTER II Scope of
neighbouring rights
Article 2
1. A performer shall
have the exclusive right to authorize one or more of the
following acts:
a.
the recording of a performance;
b.
the reproduction of a recording of a performance;
c.
the sale, rental, lending, supply or otherwise bringing into
circulation, or the importing, offering or having in stock for
such purposes of a recording of a performance or a
reproduction thereof;
d.
the broadcasting, rebroadcasting or communication to the
public in any other way of a performance or a recording of a
performance or a reproduction thereof.
2. Where a reproduction
of a recording of a performance has been brought into
circulation for the first time by or with the consent of the
holder of the exclusive right referred to in paragraph 1, in a
Member State of the European Union or in a State party to the
Agreement on the European Economic Area of 2 May 1992, the
acquirer of such reproduction does not infringe that exclusive
right by carrying out, with respect thereto, the acts referred
to in paragraph 1, sub c, with the exception of rental
and lending.
3. Without prejudice to
the provisions of paragraph 2, the lending of a recording of a
performance or a reproduction thereof, as referred to in
paragraph 2, shall be permitted provided the person doing or
arranging the lending pays an equitable remuneration.
4. Educational and
research establishments, the libraries attached to them, and the
Koninklijke Bibliotheek shall be exempt from payment of the
remuneration as referred to in paragraph 3.
5. Libraries funded by
the Libraries for the Blind and Visually Impaired Fund shall be
exempt from payment of the remuneration referred to in paragraph
3 in respect of items lent to blind and visually impaired
persons registered with the libraries in question.
6. Payment of the
remuneration referred to in paragraph 3 shall not be required if
the person subject subject to payment can demonstrate that the
holder of the exclusive right has waived the right to an
equitable remuneration. The holder of the exclusive right shall
notify the legal persons referred to in articles 15a and 15b of
the waiver in writing.
7. With regard to the
provisions of paragraph 1, sub d, communication to the
public shall also mean a performance that takes place in a
restricted circle, except where this is confined to relatives,
friends or equivalent persons and no form of payment whatsoever
is made for attendance.
8. Performing shall not
include any performance which is exclusively for the purposes of
education provided on behalf of the public authorities or a
non-profit legal person, in so far as such a performance forms
part of the school work plan, curriculum or college work plan,
or serves a scientific purpose.
9. The rebroadcasting of
a programme by the organisation making the original broadcast
shall not be deemed a separate communication to the public.
Article 2a
1. If a performer
assigns the rental right referred to in article 2, paragraph 1,
sub c, in respect of a performance recorded on a phonogram to
the producer thereof, the latter shall pay the performer an
equitable remuneration for the rental.
2. The right to an
equitable remuneration as referred to in paragraph 1 may not be
waived.
Article 3
An employer shall be entitled
to exploit the rights of a performer as referred to in article
2, where this has been agreed between the parties or derives
from the nature of the employment contract concluded between
them, from custom or from the requirements of reasonableness and
fairness. Unless it has been agreed otherwise or arises
otherwise from the nature of the contract, from custom or from
the requirements of reasonableness and fairness, the employer
shall pay the performer or his assignee an equitable
remuneration for each form of exploitation of the latter's
rights. The employer shall respect the rights of the performer
as referred to in article 5.
Article 4
Articles 45a up to and
included 45g of the Copyright Act 1912 shall apply
mutatis mutandis to any performance by a performer intended
to contribute to the making of a cinematographic work as
referred to in article 45a of said Act.
Article 5
1. A performer shall be
entitled, even after he has assigned the right referred to in
article 2:
a.
to oppose the communication to the public of a performance
without acknowledgement of his name or other designation as a
performer, unless such opposition would be unreasonable;
b.
to oppose the communication to the public of a performance
under a name other than his own, and any alteration in the way
in which he is designated, in so far as such name or
designation is mentioned or communicated to the public in
connection with the performance;
c.
to oppose any other alteration to the performance, unless the
nature of the alteration is such that opposition would be
unreasonable;
d.
to oppose any distortion, mutilation or other impairment of
the performance that could be prejudicial to his name or
reputation or his dignity as a performer.
2. Upon the death of the
performer, the rights referred to in the preceding paragraph
shall belong, until the expiry of the rights referred to in
article 2, to the person designated by him in his last will and
testament or in a codicil.
3. The rights referred
to in paragraph 1, sub a up to and included c may
be waived in writing.
Article 6
1. A phonogram producer
shall have the exclusive right to authorize:
a.
the reproduction of a phonogram manufactured by him;
b.
the sale, rental, lending, supply or otherwise bringing into
circulation, or the importing, offering or having in stock for
such purposes, of a phonogram manufactured by him or a
reproduction thereof;
c.
the broadcasting, rebroadcasting or other communication to the
public in any other way of a phonogram manufactured by him or
a reproduction thereof. Article 2, paragraphs 6 up to and
included 8, shall apply mutatis mutandis.
2. Where a phonogram or
a reproduction thereof has been brought into circulation for the
first time, by or with the consent of the holder of the
exclusive right referred to in paragraph 1, in a Member State of
the European Union or a State party to the Agreement on the
European Economic Area of 2 May 1992, the acquirer of the
phonogram or reproduction does not infringe that exclusive right
by carrying out, with respect thereto, the acts referred to in
paragraph 1, sub b, with the exception of rental and
lending.
3. Without prejudice to
the provisions of paragraph 2, the lending of a recording of a
performance or a reproduction thereof, as referred to in
paragraph 2, shall be permitted provided the person doing or
arranging the lending pays an equitable remuneration.
4. Educational and
research establishments, the libraries attached to them, and the
Koninklijke Bibliotheek shall be exempt from payment of the
remuneration as referred to in paragraph 3.
5. Libraries funded by
the Libraries for the Blind and Visually Impaired Fund shall be
exempt from payment of the remuneration referred to in paragraph
3 in respect of items lent to blind and visually impaired
persons registered with the libraries in question.
6. Payment of the
remuneration referred to in paragraphs 3 and 4 shall not be
required if the person subject to payment can demonstrate that
the holder of the exclusive right has waived the right to an
equitable remuneration. The holder of the exclusive right shall
notify the legal persons referred to in articles 15a and 15b of
the waiver in writing.
Article 7
1. A phonogram or
reproduction thereof published for commercial purposes may be
broadcast or otherwise communicated to the public without the
consent of the producer or the performer or their assignees,
provided an equitable remuneration is paid.
2. In the event of
disagreement as to the amount of the equitable remuneration, the
District Court of The Hague shall have sole competence at first
instance to determine, on application of either of the parties,
the amount of the remuneration.
3. The remuneration
shall be payable to both the performer and the producer, or
their assignees, and shall be divided between them equally.
Article 7a
1. The producer of the
first fixations of films shall have the exclusive right to
authorize:
a.
the reproduction of the first fixation of a film manufactured
by him or a reproduction thereof;
b.
the sale, rental, lending, supply or otherwise bringing into
circulation, and the importing, offering or having in stock
for such purposes, of the first fixation of a film
manufactured by him or a reproduction thereof.
2. Where a first
fixation or a reproduction has been brought into circulation for
the first time, by or with the consent of the holder of the
exclusive right referred to in paragraph 1, in a Member State of
the European Union or a State party to the Agreement on the
European Economic Area of 2 May 1992, the acquirer of said first
fixation or reproduction does not infringe that exclusive right
by carrying out, with respect thereto, the acts referred to in
paragraph 1 sub b, with the exception of rental and
lending.
3. Without prejudice to
the provisions of paragraph 2, the lending of a first fixation
or a reproduction thereof, as referred to in paragraph 2, is
permitted provided the person doing or arranging the lending
pays an equitable remuneration.
4. Educational and
research establishments, the libraries attached to them, and the
Koninklijke Bibliotheek shall be exempt from payment of a
lending remuneration as referred to in paragraph 3.
5. Libraries funded by
the Libraries for the Blind and Visually Impaired Fund shall be
exempt from payment of the remuneration referred to in paragraph
3 in respect of items lent to blind and visually impaired
persons registered with the libraries in question.
6. Payment of the
remuneration referred to in paragraphs 3 and 4 shall not be
required if the person subject to payment can demonstrate that
the holder of the exclusive right has waived the right to
payment of an equitable remuneration. The holder of the
exclusive right shall notify the legal persons referred to in
articles 15a and 15b in writing of the waiver.
Article 8
1. A broadcasting
organisation shall have the exclusive right to authorize one or
more of the following acts:
a.
the rebroadcasting of programmes;
b.
the recording of programmes and the reproduction of such
recordings;
c.
the sale, rental, lending, supply or otherwise bringing into
circulation, and the importing, offering or having in stock
for such purposes, of a recording of a programme or a
reproduction thereof;
d.
the communication to the public of a programme, whatever the
technical facilities used for that purpose;
e.
the communication to the public of recordings of programmes or
reproductions thereof, whatever the technical facilities used
for that purpose.
2. Where a recording of
a programme or a reproduction thereof has been brought into
circulation for the first time, by or with the consent of the
holder of the exclusive right referred to in paragraph 1, in a
Member State of the European Union or a State party to the
Agreement on the European Economic Area of 2 May 1992, the
acquirer of the recording or reproduction does not infringe that
exclusive right by carrying out, with respect thereto, the acts
referred to in paragraph 1c, with the exception of rental
and lending.
3. Without prejudice to
the provisions of paragraph 2, the lending of a recording of a
programme or a reproduction thereof, as referred to in paragraph
2, shall be permitted provided the person doing or arranging the
lending pays an equitable remuneration.
4. Educational and
research establishments, the libraries attached to them, and the
Koninklijke Bibliotheek shall be exempt from payment of the
remuneration as referred to in paragraph 3.
5. Libraries funded by
the Libraries for the Blind and Visually Impaired Fund shall be
exempt from payment of the remuneration referred to in paragraph
3 in respect of items lent to blind and visually impaired
persons registered with the libraries in question.
6. Payment of the
remuneration referred to in paragraphs 3 and 4 shall not be
required if the person subject to payment can demonstrate that
the holder of the exclusive right has waived the right to an
equitable remuneration. The holder of the exclusive right shall
notify the legal persons referred to in articles 15a and 15b in
writing of the waiver.
Article 9
The rights conferred by this
Act pass by succession. With the exception of the rights
referred to in article 5, paragraph 1, they are assignable
wholly or in part. The delivery required by whole or partial
assignment shall be effected by means of a deed of assignment.
The assignment shall comprise only such rights as are recorded
in the deed or necessarily derive from the nature or purpose of
the title. The provisions of the third and fourth sentences of
this article shall apply mutatis mutandis to
authorization as referred to in articles 2, 6, 7a and 8.
Article 10
The acts referred to in
articles 2, 6, 7a and 8 do not constitute an infringement
of the rights referred to in those articles, if they are carried
out for the purpose of:
a.
private practice, study or use by a person who records or
reproduces a few copies; article 16b, paragraph 5, and
articles 16c up to and included 16g of the
Copyright Act 1912 shall apply mutatis mutandis;
b.
reporting in public in a photographic, cinematographic, radio
or television report on current affairs, provided that this is
necessary in order to give a proper account of the current
affairs that are the subject of the report and provided that
short fragments only are used;
c.
a recording made by or on behalf of a broadcasting
organisation that is authorised to broadcast or to have
broadcasts made, for the purposes of its own programmes,
provided that the recording is destroyed within 28 days after
the first broadcast of the programme for which the recording
was made, and in any event within six months of its
manufacture; article 17b, paragraph 3, of the Copyright Act
1912 shall apply mutatis mutandis; article 5 shall be
taken into account with regard to the performance of a
performer;
d.
quotation in an announcement, criticism, polemic or scientific
treatise; article 15a, paragraph 1, sub 1, 2 and 4 and
paragraph 5, of the Copyright Act 1912 shall apply mutatis
mutandis; article 5 shall be taken into account with
regard to the performance of a performer.
Article 11
1. The acts mentioned in
articles 2, 6, 7a and 8 do not constitute an infringement
if they are carried out for the purpose of communication to the
public parts of performances, phonograms or programmes or
reproductions thereof by broadcasting a programme made to serve
as illustration for teaching purposes; article 16, paragraph 1b,
sub 1, 2, 4 and 5, and paragraph 5, of the Copyright Act 1912
(in so far as the last-named paragraph concerns the equitable
remuneration to be paid) shall apply mutatis mutandis;
article 5 shall be taken into account with regard to the
performance of a performer;
2. The acts mentioned in
articles 2, 6, 7a and 8 do not constitute an infringement
if they are carried out for the purposes of the taking over of
parts of performances, phonograms, first fixations of films or
programmes or reproductions thereof in publications or sound or
visual recordings made for use as illustration for teaching
purposes illustrations in teaching; article 16, paragraph 1a,
sub 1, 2, 4 and 5 and paragraph 5, of the Copyright Act 1912,
(in so far as the last-named paragraph concerns the equitable
remuneration to be paid) shall apply mutatis mutandis;
article 5 shall be taken into account with regard to the
performance of a performer.
Article 12
1. The rights of
performers shall expire 50 years after 1 January of the year
following that in which the performance took place. If, however,
a recording of the performance was lawfully brought into
circulation or communicated to the public within that period,
the rights shall expire 50 years after 1 January of the year
following that in which the recording was first lawfully brought
into circulation or, if earlier, communicated to the public.
2. The rights of
phonogram producers shall expire 50 years after 1 January of the
year following that in which the phonogram was manufactured. If,
however, the phonogram was lawfully brought into circulation or
communicated to the public within that period, the rights shall
expire 50 years after 1 January of the year following that in
which the recording was first lawfully brought into circulation
or, if earlier, communicated to the public.
3. The rights of
broadcasting organisations shall expire 50 years after 1 January
of the year following that in which a programme was first
broadcast, regardless of the technical facilities used.
4. The rights of the
producers of the first fixation of a film shall expire 50 years
after 1 January of the year in which the first fixation took
place. If, however, the first fixation was lawfully brought into
circulation or communicated to the public within that period,
the rights shall expire 50 years after 1 January of the year
following that in which the recording was first lawfully brought
into circulation or, if earlier, communicated to the public.
CHAPTER 3 The exercise and
enforcement of neighbouring rights
Article 13
In the event of a joint
performance by six or more persons, the rights referred to in
article 2 shall be exercised only by a representative elected by
a majority of the performers participating in the performance.
The first sentence of this article shall not apply to a soloist,
director or conductor participating in the joint performance.
The rights referred to in article 2 may be enforced, in the
event of a joint performance, by any of the performers
participating in the performance, unless otherwise agreed.
Article 14
Where a joint right with regard
to one and the same phonogram or programme belongs to two or
more producers of phonograms or the first fixation of a film or
two or more broadcasting organisations, that right may be
enforced by any one of them, unless otherwise agreed.
Article 14a
1. The right of the
performer and the producer of phonograms to authorize the
unaltered and unabridged rebroadcasting by a cable broadcasting
installation, as referred to in article 1g of the
Telecommunications Act, of a performance or phonogram or a
reproduction thereof may be exercised exclusively by legal
persons whose aim in accordance with their bylaws is to protect
the interests of rightholders through the exercise of the right
belonging to them, as referred to above.
2. The legal persons
referred to in paragraph 1 shall also be entitled to protect the
interests of rightholders who have not instructed them to do so,
where they are exercising the rights defined in their bylaws.
Where there is more than one legal person whose aim in
accordance with their bylaws is to protect the interests of the
same category of rightholders, the rightholder referred to in
the first sentence of this paragraph may designate one of them
as being authorised to protect his interests.
3. In the event of
rightholders who have given no instructions as referred to in
paragraph 2, the rights and obligations arising from an
agreement concluded in respect of the broadcast referred to in
paragraph 1 by a legal person entitled to exercise the same
rights shall apply in full.
4. Claims against the
legal person referred to in paragraph 1 in respect of the
remunerations it has collected shall lapse 3 years after the
beginning of the day following that on which the broadcast
referred to in paragraph 1 took place.
5. This article does not
apply to rights as referred to in paragraph 1 belonging to a
broadcasting organisation in respect of its own broadcasts.
Article 14b
Parties shall be obliged to
conduct negotiations regarding authorization for rebroadcasting,
as referred to in article 14a, paragraph 1, in good faith
and shall not prevent or hinder negotiation without valid
justification.
Article 14c
1. If agreement cannot
be reached on rebroadcasting, as referred to in article 14a,
paragraph 1, each party may call upon the assistance of one or
more mediators. The mediators shall be selected in such a way
that their independence and impartiality are beyond reasonable
doubt.
2. The mediators shall
assist in the conducting of the negotiations and shall be
entitled to serve notice of the proposals to the parties. Each
party may serve notice to the other party of its objections to
such proposals within three months of the date of receipt of the
proposals. The mediators' proposals shall be binding on the
parties unless one of them has served notice of its objections
within the time-limit referred to in the previous sentence.
Notice of the proposals and the objections shall be served on
the parties in accordance with the provisions of Book 1, Title
1, Part 1 of the Code of Civil Procedure.
Article 14d
Articles 14b and 14c
shall apply mutatis mutandis to the unaltered and
unabridged rebroadcasting of a broadcasting organisation's
programme by a cable broadcasting installation as referred to in
article 1g of the Telecommunications Act.
Article 15
1. The equitable
remuneration referred to in article 7 shall be paid to a
representative legal person designated by Our Minister of
Justice, who shall be exclusively entrusted with the collection
and distribution of such remunerations. The legal person
referred to in the preceding sentence shall represent the
rightholders at law and otherwise in matters relating to the
level and collection of the remuneration and the exercise of the
exclusive right.
2. The legal person
referred to in paragraph 1 shall be subject to supervision by a
supervisory board, the members of which shall be appointed by
Our Minister of Justice. Further rules concerning supervision
shall be laid down by order in council.
3. The remunerations
collected shall be distributed on the basis of regulations drawn
up by the legal person referred to in paragraph 1 and approved
by Our Minister of Justice. To this end Our Minister of Justice
shall seek the opinion of the supervisory board referred to in
paragraph 2.
Article 15a
1. The remunerations
referred to in articles 2, 6, 7a and 8 shall be paid to a
legal person to be designated by Our Minister of Justice in
agreement with Our Minister of Education, Culture and Science,
who is, in their opinion, representative, and who shall be
exclusively entrusted with the collection and distribution of
such remunerations. The legal person referred to in the
preceding sentence shall represent the rightholders at law and
otherwise in matters relating to the level and collection of the
remuneration and the exercise of the exclusive right.
2. The legal person
referred to in paragraph 1 shall be subject to supervision by a
supervisory board, the members of which shall be appointed by
Our Minister of Justice in agreement with Our Minister of
Education, Culture and Science. Further rules concerning
supervision shall be laid down by order in council.
3. The remunerations
collected shall be distributed on the basis of regulations drawn
up by the legal person referred to in paragraph 1 and approved
by Our Minister of Justice in agreement with Our Minister of
Education, Culture and Science. To this end Our Minister of
Justice shall seek the opinion of the supervisory board referred
to in paragraph 2.
Article 15b
The level of the remuneration
referred to in article 2, paragraph 3, article 6, paragraph 3,
article 7a, paragraph 3, and article 8, paragraph 3,
shall be determined by a foundation to be designated by Our
Minister of Justice in agreement with Our Minister of Education,
Culture and Science, the board of which shall be so composed as
to represent in a balanced manner the interests of rightholders
and those who have to pay in accordance with the articles
mentioned hereabove. The chair of the board of this organisation
shall be appointed by Our Minister of Justice in agreement with
Our Minister of Education, Culture and Science. The number of
members of the board shall be uneven.
Article 15c
Disputes concerning the
remuneration referred to in article 2, paragraph 3, article 6,
paragraph 3, article 7a, paragraph 3, and article 8,
paragraph 3, shall be exclusively decided at first instance by
the Arrondissementsrechtbank at The Hague.
Article 15d
Persons required to pay the
remuneration referred to in article 2, paragraph 3, article 6,
paragraph 3, article 7a, paragraph 3, and article 8,
paragraph 3, shall be obliged to submit to, before 1 April of
every calendar year unless otherwise agreed, the legal person
referred to in article 15a, paragraph 1, the number of
juridical acts referred to in said articles. They shall also be
obliged to give said legal person, upon request, immediate
access to the documents and other data carriers needed to
establish indebtness and the level of the remuneration.
Article 16
1. In addition to
claiming damages, the rightholder referred to in articles 2, 6,
7a and 8 may request the court to order anyone who has infringed
his rights to handing over the profits originating from the
infringement and to render account therefor.
2. The rightholder may
also file one or both of the claims referred to in paragraph 1
partly or wholly on behalf of a licensee, without prejudice to
the latter's right to intervene in proceedings instituted by the
rightholder independently or partly or wholly on his behalf in
order to directly obtain compensation for the damage he has
suffered or to obtain a proportionate share of the profits to be
surrendered by the defendant. A licensee may file one or both of
the claims referred to in paragraph 1 only if he has obtained
the authority to do so.
Article 17
1. The rights referred
to in articles 2, 5, 6, 7a and 8 shall entitle the
rightholder to claim as his property any recordings or
reproductions thereof communicated to the public in violation of
said rights and any unauthorised reproductions, or to apply for
them to be destroyed or rendered useless. The same entitlement
shall apply to goods that are not filed in the public records,
and which have directly served to manufacture the recordings or
reproductions referred to in the first sentence, and to the
entrance money paid by those attending a performance and other
monies that may be assumed to have been obtained by or as a
result of a violation of one of the rights referred to in
articles 2, 5, 6, 7a and 8.
2. The provisions of the
Code of Civil Procedure concerning seizure and execution for the
purposes of handing over goods that are not filed in the public
records shall apply. In the event of cumulation of seizure the
person seizing pursuant to this article shall take precedence.
3. The court may order
that the handing over be conditional on payment by the plaintiff
of a compensation to be determined by the court.
4. Unless otherwise
agreed, the licensee shall have the right to exercise the rights
referred to in paragraph 1 in so far as their purpose is to
protect the rights he is entitled to exercise.
Article 18
The right referred to in
article 17, paragraph 1, may not be exercised in respect of
recordings or reproductions thereof in the possession of persons
who do not trade in such goods and who have obtained them
exclusively for their private use, unless they themselves have
infringed the relevant right.
Article 19
(deleted following the Act of
April 6, 1994, Statute Book)
Article 20
1. Upon request of one
or more commercial or professional organisations which Our
Minister of Justice considers representative, which are legal
persons with full legal capacity and whose aim is to protect the
interests of persons who sell, rent, lend, supply or otherwise
brought into circulation or import, offer or have in stock for
such purposes recordings or reproductions thereof on a
professional or commercial basis, said Minister may provide that
members of the profession or industry concerned, designated by
him, are obliged to keep their records in a manner to be
indicated by him.
2. Anyone who fails to
fulfil the obligation referred to in the preceding paragraph
shall be subject to a second-category fine. Such failure shall
constitute a summary offence.
CHAPTER IV Criminal law
provisions
Article 21
A person who intentionally
infringes the rights referred to in articles 2, 6, 7a and
8 of this Act is liable to a term of imprisonment of not more
than six months or a fine of the fourth category.
Article 22
A person who intentionally:
a.
broadcasts, rebroadcasts or otherwise communicates to the
public in any other way;
b.
publicly offers for distribution;
c.
has in his possession for the purpose of reproduction or
distribution;
d.
imports, conveys in transit or
exports, or
e.
keeps for profit
a recording or a reproduction
thereof which he knows that it constitutes an infringement of
the rights referred to in articles 2, 6, 7a and 8 of this
Act is liable to a term of imprisonment of not more than six
months or a fine of the fourth category.
Article 23
A person who commits the
criminal offences referred to in articles 21 and 22 as his
profession or business is liable to a term of imprisonment of
not more than four years or a fine of the fifth category.
Article 24
A person who:
a.
broadcasts, rebroadcasts or otherwise communicates to the
public;
b.
publicly offers for distribution;
c.
has in his possession for the purpose of reproduction or
distribution;
d.
imports, conveys in transit or
exports, or
e.
keeps for profit
a recording or a reproduction
thereof having reasonabe grounds to know that it constitutes an
infringement of the rights referred to in articles 2, 6, 7a
and 8 of this Act is liable to a fine of the third category.
Article 25
A person who intentionally and
unlawfully makes any changes in a performance, the title of such
a performance or the designation of the performer, or who
impairs such a performance in any other way that could be
prejudicial to the name or reputation of the performer or his
dignity as such, is liable to a term of imprisonment of not more
than six months or a fine of the fourth category.
Article 26
Acts defined in articles 21,
22, 23, 24 and 25 shall constitute serious offences.
Article 27
A person who intentionally
furnishes false or incomplete information in a written request
or notification to the legal person referred to in article 15,
paragraph 1, for use in determining that which is due pursuant
to article 7 of this Act is liable to a term of detention of not
more than three months or a fine of the third category. Such an
act shall be deemed to constitute a lesser offence.
Article 27a
A person who intentionally
fails to submit a notification as referred to in article 15d or
intentionally includes false or incomplete information in such a
notification is liable to a term of detention of not more than
three months or a fine of the third category. Such an act shall
be deemed to constitute a lesser offence.
Article 28
Investigating officers shall be
authorised, for the purposes of investigating offences
punishable under this Act and seizing that which is subject to
seizure, to enter any premises. If they are denied access, they
may effect entry, if necessary with the assistance of the
police. They shall not enter a house against the will of the
occupant except on presentation of a special warrant in writing
from or in the presence of a public prosecutor or an assistant
public prosecutor. An official report of such entry shall be
drawn up by them within twenty-four hours.
Article 29
Investigating officers may at
any time, for the purposes of investigating offences punishable
under this Act, require access to any documents or other data
carriers which they may reasonably be required which they have
to examine in order to fulfil their duties, from persons who in
the exercise of their profession or business reproduce, sell,
supply or otherwise brought into circulation recordings or
reproductions thereof, to which the rights referred to in
articles 2, 6, 7a and 8 relate, or who import, offer or
store them for said purposes or communicate to the public.
Article 30
1. Reproductions
declared forfeit by the criminal court shall be destroyed; the
court may, however, provide in its judgment that they be handed
over to the rightholder if the latter applies to the office of
the Clerk within one month of the judgment becoming final and
conclusive.
2. Upon such handing
over, ownership of the reproductions shall be assigned to the
rightholder. The court may order that handing over be
conditional on payment by the rightholder of a compensation that
shall accrue to the State.
Article 31
A person who is involved in the
implementation of this Act and who thereby obtains knowledge of
information which he knows or shall reasonably assume to be
confidential, and who is not obliged to keep such information
confidential by virtue of his office, profession or any
statutory provision, shall be subject to an obligation of
confidentiality, except where he is required to make the
information known pursuant to a statutory provision or by virtue
of his responsibility in relation to the implementation of this
Act.
CHAPTER V Criteria of
application
Article 32
1. The preceding
articles shall apply to a performer if:
a.
he is a national of one of the Member States of the European
Union or of a State party to the Agreement on the European
Economic Area of 2 May 1992, or has his normal place of
residence in the Netherlands or is a national of a State party
to the International Convention for the Protection of
Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting
Organisations; or
b.
his performance took place in the Netherlands or in a State
party to the International Convention for the Protection of
Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting
Organisations; or
c.
his performance was recorded on a phonogram as referred to in
paragraph 2 below; or
d.
his performance was not recorded on a phonogram but has been
communicated to the public in a programme of a broadcasting
organisation as referred to in paragraph 6 below.
2. The preceding
articles shall apply to a phonogram producer if:
a.
he is a national of or a legal person established under the
laws of one of the Member States of the European Union or of a
State party to the Agreement on the European Economic Area of
2 May 1992, or has his registered office or normal place of
residence in the Netherlands, or is a national of or legal
person established under the laws of a State party to the
International Convention for the Protection of Performers,
Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations or to
the Convention for the Protection of Producers of Phonograms
Against Unauthorised Duplication of Their Phonograms; or
b.
the recording took place in the Netherlands or in a State
party to the International Convention for the Protection of
Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting
Organisations or to the Convention for the Protection of
Producers of Phonograms Aagainst Unauthorised Duplication of
Their Phonograms; or
c.
the phonogram was brought into circulation for the first time,
or within 30 days of its first release in another country, in
the Netherlands or in a State party to the International
Convention for the Protection of Performers, Producers of
Phonograms and Broadcasting Organisations or to the Convention
for the Protection of Producers of Phonograms Aagainst
Unauthorised Duplication of Their Phonograms.
3. Bringing into
circulation, as referred to in paragraph 2, means that
sufficient copies of authorised reproductions of a phonogram
have been made available to meet the reasonable needs of the
public.
4. Article 7 shall apply
to phonograms of which the producer is a national of or a legal
person established under the law of a State party to the
International Convention for the Protection of Performers,
Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations only to
the extent that and as long as said State affords protection to
phonograms of which the producer is a Dutch national and has his
registered office in the Netherlands.
5. The right to an
equitable remuneration referred to in article 7 shall not apply
to phonograms of which the producer is not a national of or a
legal person established under the law of a State party to the
International Convention for the Protection of Performers,
Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations.
6. The preceding
articles shall apply to broadcasting organisations if:
a.
the head office of the broadcasting organisation is
established in one of the Member States of the European Union
or a State party to the Agreement on the European Economic
Area of 2 May 1992 or a State party to the International
Convention for the Protection of Performers, Producers of
Phonograms and Broadcasting Organisations; or
b.
the broadcast took place in the Netherlands or in a State as
referred to in paragraph 1a.
7. The provisions of
paragraphs 4 and 5 shall not apply to phonograms the producer of
which is a national of or a legal person established under the
law of one of the Member States of the European Union or a State
party to the Agreement on the European Economic Area of 2 May
1992.
8. The preceding
articles shall apply to the producer of the first fixation of a
film if:
a.
he is a national of or a legal person established under the
law of one of the Member States of the European Union or a
State party to the Agreement on the European Economic Area of
2 May 1992 or has his registered office or normal place of
residence in the Netherlands; or
b.
the fixation took place in the Netherlands; or
c.
the fixation was brought into circulation for the first time,
or within 30 days of its first release in another country, in
the Netherlands. Paragraph 3 shall apply mutatis mutandis.
Article 32a
1. The preceding
articles shall apply to the broadcasting of a performance,
phonogram or programme or a reproduction thereof by satellite,
if the programme-carrying signals intended for reception by the
public have been introduced in the Netherlands, under the
control and responsibility of a broadcasting organisation, into
an uninterrupted chain of communication leading to the satellite
and back to earth. Where the programme-carrying signals are
encrypted, this shall be deemed to constitute a broadcast as
referred to in the first sentence if the means of decrypting the
broadcast are made available to the public by or with the
consent of the broadcasting organisation.
2. The preceding
articles shall also apply to a broadcast as referred to in
paragraph 1 if:
a.
the act referred to in paragraph 1 takes place in a country
that is not a Member State of the European Union or a State
party to the Agreement on the European Economic Area of 2 May
1992;
b.
the country where the act referred to in paragraph 1 took
place does not offer the level of protection provided for in
chapter II of Council Directive 93/83/EEC of 27 September 1993
on the coordination of certain rules concerning copyright and
rights related to copyright applicable to satellite
broadcasting and cable retransmission (OJ EC L 248); and
c.
either the programme-carrying signals are transmitted to the
satellite from an uplink station in the Netherlands or a
broadcasting organisation with its principal establishment in
the Netherlands has commissioned the broadcasting and no use
is made of an uplink station situated in a Member State of the
European Union or a State party to the Agreement on the
European Economic Area of 2 May 1992.
Article 33
The rights conferred by this
Act shall apply to performances, phonograms or programmes that
took place or were manufactured or broadcast prior to the entry
into force of this Act in respect of acts performed after the
entry into force of this Act.
Article 33a
1. Performers who are
nationals of a state which is not a Member State of the European
Union or a State party to the Agreement on the European Economic
Area of 2 May 1992 and which is not party to the Rome
Convention, and broadcasting organisations with their head
offices in such a State, may not invoke the rights conferred by
this Act if the term of protection under national legislation
has already expired.
2. The provisions of
paragraph 1 shall also apply to:
a.
phonogram producers who are nationals of a state which is not
a Member State of the European Union or a State party to the
Agreement on the European Economic Area of 2 May 1992 and
which is not party to the Convention referred to in paragraph
1 or to the Convention for the Protection of Producers of
Phonograms Against Unauthorised Duplication of Their
Phonograms;
b.
producers of the first fixation of a film, who are nationals
of a state which is not a Member State of the European Union
or a State party to the Agreement on the European Economic
Area of 2 May 1992, the national legislation of which state
provides for a term of protection shorter than that referred
to in article 12, paragraph 4.
Article 34
The preceding articles of this
Act shall not affect any invocation of article 162 of Book 6 of
the Civil Code.
CHAPTER 6 Amendment of the
Copyright Act 1912
Article 35
1. The terms of
protection provided for in this Act shall apply, from the date
on which this article enters into force, to performances,
phonograms, first fixations of films or programmes which were
protected on 1 July 1995 in at least one Member State of the
European Union or one State party to the Agreement on the
European Economic Area of 2 May 1992 by national legislation on
neighbouring rights or which on that date satisfied the
protection criteria of Council Directive 92/100/EEC of 19
November 1992 (OJ EC 1992, L 346/61) on rental right and lending
right and on certain rights related to copyright in the field of
intellectual property.
2. This Act shall not
affect lawful acts of exploitation carried out or rights
acquired before the date of entry into force of this article.
3. Anyone who, prior to
24 November 1993, carried out lawful acts of exploitation in
relation to a performance, phonogram, first fixation of a film
or programme, the term of protection for which had expired
before the entry into force of this article and to which this
Act again applies with the entry into force of this article,
shall be entitled to continue such acts of exploitation with
effect from the date of entry into force of this article.
CHAPTER 7 Final provisions
Article 36
This Act shall enter into force
on a date to be determined by Royal Decree.
Article 37
This Act may be cited as the
Neighbouring Rights Act.
|